Перевод "go after" на русский
Произношение go after (гоу афте) :
ɡˌəʊ ˈaftə
гоу афте транскрипция – 30 результатов перевода
It will be over too soon.
Go after him.
Go and get him.
Иначе всё закончится слишком рано.
Смелее!
Заканчивай с ним!
Скопировать
Fight him like I taught you how to fight.
Go after him.
Shoot.
Бей его, как я учил!
Смелее!
- Стреляй.
Скопировать
How can I deceive you bring here Mr. King's sword
we'll go after 3 days A promise is promise
Goodbye
Как я могу обманывать свою дочь! принеси меч Ши Йи
Мы встретимся через 3 дня обещаю
Проводи их
Скопировать
Something ignoble that they leave in the antechamber when they visit us.
Do you know what they do and where they go after leaving our halls?
At his funeral, all his lovers behind the coffin.
О чем-то низком, что они оставляют в передней, когда приходят к нам.
Вы знаете , что они делают и куда они идут после того, как покидают наши комнаты?
На его похоронах все его любовницы шли позади гроба.
Скопировать
Look... if it weren't for the army, which could get here any second,
I'd go after them, catch them and bring them back with me.
I could, right?
Есть идея.
Если будем знать, что в ближайшие пару дней сюда не придут рейнджеры, я мог бы поехать по их следу. Догнать и вернуть их обратно.
Это реально?
Скопировать
- Oh, no joke?
Anyway, she made an effort to go after Sébastien.
Yes, who's that guy you brought?
Без шуток?
Она при этом так заигрывала с Себастьяном!
Что это за парня вы вчера привели?
Скопировать
Split personality.
Liable to go after you with a butcher knife or maybe a paperweight.
- Dr. Denmark told him.
Раздвоение личности.
Может гоняться за тобой с мясницким ножом или с пресс-папье.
- Ему д-р Денмарк рассказал.
Скопировать
Hey, cool down!
If you're gonna go after Uchimoto, we have to be ready too.
Whatare you guys doing?
Эй, успокойся!
Если пойдёшь за Утимото, нам тоже следует быть готовым.
А что эти парни делают?
Скопировать
Hey, give me back my money!
Go after him.
Go after him.
Эй, верни мне деньги!
Давай, сходи за ним.
Сходи за ним.
Скопировать
Go after him.
Go after him.
Hey, the guy over there sent me for his money.
Давай, сходи за ним.
Сходи за ним.
Эй, тот парень послал меня забрать долг.
Скопировать
- I want to make something clear.
I don't go after a girl.
Girl comes to me.
-Я должен кое-что прояснить.
Я не гоняюсь за девушками.
Девушка приходит ко мне сама.
Скопировать
There's a taxi.
Go after it.
- Hey, buddy, are you free?
Вон такси.
Останови.
- Шеф! Свободен?
Скопировать
Someone new in town.
You gonna go after him?
Hey, listen, Professor.
Новенький в городе.
Будешь с ним гоняться?
Слушай профессор.
Скопировать
Wash up, guys!
He did go after all!
Pasha!
ѕомойтесь, реб€та!
"шел, ведь ушел.
ѕаша!
Скопировать
There won't be any tonight!
You go after them in ten minutes!
Get them!
- Не будет никакого вечера!
Через десять минут вы отправляетесь за ними в погоню!
Поймайте их!
Скопировать
You think so?
Why not go after Daniel?
Of course, he's far superior to you as a person, but his morals are less rigid than mine.
Ты думаешь?
Если бы ты выбрала Даниеля...
Разумеется, он выше тебя на голову, но его нравственные устои более гибкие, чем у меня.
Скопировать
Besides, I'm free to see whomever I wish.
Just like I'm not free to go after some ugly girl.
Your case is entirely different.
Я могу встречаться с кем захочу.
Нет, ты несвободна, так же как я несвободен, чтобы привязаться к уродине.
Ты - совсем другое дело.
Скопировать
It's not the people's fault. It's not!
But they go after the first who shows them a sword or a cross.
Jerônimo is the people.
Народ не виноват.
Люди бегут за первым, кто протянет им шпагу или крест.
Народ - это Жеронимо!
Скопировать
Her own mama turned him in like some kind of a Judas.
Sykes says we ought to go after him.
How in the hell are we gonna do that?
- Ее мать сдала им его, прямо как Иуда.
- Сайкс говорит, что мы должны вернуться за ним.
-И как, черт возьми, мы сделаем это?
Скопировать
If he isn't, he has a gun on us right now.
Let's go after the others.
Just leave him here?
А если нет, то сейчас он держит нас на прицеле.
Поехали за остальными.
- И просто оставить его здесь?
Скопировать
I guess you wonder why, though, huh? What with the luck we've been having. But, like I always say...
"You lose some of the time what you always go after..." "...but you lose all the time what you don't
Now, who says I didn't put my mark on you, boy?
Ты, может, удивишься, зачем - нам ведь так не везёт, - но я всегда говорил...
Лучше пожалеть о том, что сделал, чем о том, что не сделал.
Ну, кто скажет, что ты не мой сын.
Скопировать
- Sonny. - Get out of here!
Go after him, go on!
Son-of-a-bitch.
- Санни, перестань!
- Убирайся! За ним. Живо.
сукин сын.
Скопировать
Don't try to follow me.
- I'll go after him...
- Yes.
Не пытайтесь преследовать меня...
- Я пойду за ним...
- Да.
Скопировать
Whose pet dogs are you?
Go after her!
Finally showed your teeth.
Кто вы такие, шелудивые псы?
Следуйте за ней!
Наконец-то вы показали свои клыки.
Скопировать
There's no safer zone for him after all.
- Let's go after her!
Wait!
Самое надежное место.
- Это же она, да ?
Подождите.
Скопировать
Sonny, things are starting to loosen up.
If you go after Tattaglia, all hell will break loose.
Pop can negotiate.
- Эй, Санни. - Что? Дела выходят из под контроля.
Если ты примешься за Таталья, он этого так не оставит. Пусть все прояснится.
Отец сможет договориться.
Скопировать
Which one would you like?
When you go after honey, it's good not to let the bees know you're coming
If you have a green balloon, they might take you for a leaf, and not notice you with a blue balloon, they'd think you were part of the sky, and not notice you
Когда идешь за мёдом, главное, чтобы пчёлы тебя не заметили.
- Если шар будет зеленый, они могут подумать, что это листик, и не заметят его.
- А если шар будет синий, они подумают, что это просто кусочек неба, и тоже ничего не заметят. - Как ты думаешь, они не заметят под шариком - тебя? - Может заметят, а может и нет.
Скопировать
But my men have gone over it with a fine toothed comb!
If only we knew which packages they'd go after.
It'd be impossible to check them all.
Но мои люди прочесали его вдоль и поперёк!
Если бы мы только знали, какие посылки придут после.
Невозможно проверить их все.
Скопировать
- The egg must have hatched out.
- We'll go after it.
Nancy, be careful.
- Должно быть, она вылупилась из яйца.
- Мы пойдем за ней.
Нэнси, будь осторожна.
Скопировать
Come on.
Let's go after them.
You can't go on your own.
Давайте.
Пойдем за ними.
Вы не можете пойти одни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов go after (гоу афте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go after для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу афте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
